За
переводом з Чуваської мови, Пуганє означає – лялька. Казка про ляльку та звірят, але в ній приховані навчання молодих людей відносинам. Як поводити себе з людьми читайте в казці "Пугане"
Чуваська казка "Пуганє"
Дія перша
Вона
була маленька, як мізинчик, і гарна, наче в казці. В білосніжному платті, в новеньких
жовтих личаках. Як іде, - на голові блискуча тух’я видзенькує, личаки на кожному
кроці поскрипують.
Якось
трапився їй горобець.
-
Куди йдеш, пуганє-тус? - питає (Тус – перекладається як друг).
-
Жениха шукаю, - відповідає пуганє.
-
Візьми мене за жениха, - каже горобець.
-
Узяти можна. Але спершу розкажи про себе, що ти вмієш, як танцюєш, як співаєш.
Почувши
це, горобець настовбурчив пір’ячко, підстрибнув. «Чи-лік, чилік», - про
цвірінькав.
-
А як же ти живеш? - запитала пуганє.
-
Зерняток поклюю - і ситий, у соломі погребусь - і радий. А як м’яса захочу - черв’яків
шукаю.
Подумала
пуганє й каже:
-
Ні! Не хочу такого жениха. У тебе й пісня коротка. А як гребтимеш в соломі, можеш
моє біле плаття запилити.
Ні
слова не відповів на те горобець, тільки пурх і полетів. А пуганє пішла собі далі.
Йде, йде, аж назустріч їй ворон.
-
Куди йдеш, пуганє-тус? - питає.
-
Жениха шукаю.
-
Візьми мене за жениха.
-
Узяти можна. Але спершу покажи, що ти вмієш, як танцюєш, як співаєш, - каже пуганє.
-
Кра-ак! Кра-ак! - закричав ворон. Ото і вся його пісня. - Транк, транк, - підстрибнув,
ото й усі його танці.
-
А як же ти живеш? - запитала пуганє.
-
Де гній є, там і гребусь. Де сміття, - там їсти собі шукаю, - відповідає ворон.
Подумала-подумала
пуганє й каже:
-
Ні, не хочу такого жениха. І пісня, і танці твої не дуже гарні. До того ж як я в
смітті длубатимусь? Геть свої новенькі личаки забрудню.
Вислухав
це ворон, сказав «Кра-ак! Кра-ак!» - і полетів геть.
А
пуганє пішла далі.
Чуваська казка "Пуганє"
Дія друга
Йде-йде, аж назустріч шаші (Шаші – перекладається як польова
миша ).
-
Куди йдеш, пуганє-тус? - питає.
-
Жениха шукаю.
-
Візьми мене за жениха, - каже шаші.
-
Узяти можна. Але що ти вмієш, як танцюєш, яких пісень співаєш?
-
Чі-чі, чікі-чікі-чі-і, - заспівав шаші так тоненько, наче на скрипці заграв. А потім
так швидко задріботів короткими ніжками, що пуганє здивувалася.
-
А як же ти живеш? - запитала вона.
-
Питаєш, як живу? То знай: я перший відкриваю засіки, я перший пробую масло з діжок.
Словом, одна рука на меду, а друга - на маслі. Що хочеш, те і їж. А сплю в коморі
між двома засіками. Побачиш - позаздриш.
Шаші
ще довго вихвалявся, а сам усе бороду лівою рукою пригладжував, ніби від цього кращим
ставав.
Хоч
як перебирала пуганє женихами, а тут не витримала, дала згоду:
-
Гаразд, шаші, візьму тебе за жениха.
Побралися
за руки і пішли до шаші додому. Треба весілля справити. Шаші запросив усіх своїх
друзів і родичів. Кого тут тільки не було! І хом’як, і пацюк, який жив у льоху між
бочками з пивом.
Усе,
що приготували, шаші й пуганє поставили на стіл.
-
Їжте-пийте, дорогі гості, та пам’ятайте весілля в багатого шаші!
Гості
пили-їли, веселились. А як заграла музика, - пішли у танець. Танцювали, аж поки
не втомилися. Тоді всі попросили:
-
Хай пуганє потанцює!
Пуганє
встала, повела гордо головою і пішла в танець. Словами не розказати, пером не описати,
як вона гарно танцювала! Плавно, наче лебідь, кружляє. Тух’я срібними монетами видзвонює.
Усі гості аж повставали та все дивилися на неї. А пуганє що довше танцювала, то
вище носа задирала. Ненароком спіткнулась і впала на бочку з пивом. Геть забруднила
своє біле плаття. Побігла на річку, щоб випрати його. І на самому березі загрузла.
Хоче витягти ногу й не може, все глибше мул її засмоктує. Озирнулась пуганє довкола
- може, є хто поблизу, щоб допомогти їй.
Дивиться
- а на вербі горобець умостився і, наче нічого й не трапилося, чилік-чилік виспівує
собі.
Помітивши
свою давню знайому, запитав:
-
Що робиш тут, пуганє-тус?
-
Ось хотіла своє плаття випрати і загрузла в грязюці. Витягни мене звідси! - просить
пуганє.
-
Чилік-чилік! Нема дурних. Ти ж погордувала мною, не схотіла за мене заміж піти,
- відповів горобець.
Поспівав
ще трохи та й полетів на інше місце. Пуганє ледь устигла йому вслід глянути. А сама
глибше й глибше грузла в грязюці. Ще раз подивилася навколо - чи не йде хто-небудь
мимо, чи не допоможе вибратися. Аж бачить: ворон летить.
-
Кра-ак, кра-ак! Що робиш, пуганє-тус? - запитав.
А
пуганє борсається в грязюці, мало не плаче.
-
Витягни мене звідси! - просить ворона пуганє.
-
Ні! Ти ж погордувала мною! - сказав ворон, змахнув крилами й полетів бабратись у
гною.
І
знову залишилася пуганє одна-однісінька. Навколо - ані душі. Уже по самі груди в
болоті зав’язла. Невже ніхто не йтиме мимо? Ані звуку довкола. Напружила пуганє
всі сили, спробувала вилізти, але зав’язла ще глибше - по самісіньку шию. Та ось
почулися якісь голоси. А то п’яні гості розходилися з весілля додому. Закричала
пуганє, кличе на допомогу. Позбігалися гості, схопили пуганє за руки і ну тягти
щосили. Та хоч як силкувались, а лише руки їй повідривали. Тоді схопили пуганє за
голову, топталися-топталися на місці, тягли-тягли. Аж чуби впріли. Але витягти так
і не змогли...
Немає коментарів:
Дописати коментар